mandag den 28. januar 2013

Klokken 25


I øjeblikket hører jeg Nephews "Klokken 25" flere gange om dagen og gerne højt. For, foruden at rumme de specielle Nephew'ske, sproglige finurligheder, handler teksten om det gode i at være to. Og det er SÅ sandt. Jeg er meget glad for min mand. Han er min rygstøtte i medgang og modgang. Også når klokken blir´ 25. 

Her er den fulde sangtekst:

Jeg passer på dig og du passer på mig Vi passer vores arbejd' og betaler vores leje.
Vi har en kontrakt (vi har lavet en pagt).
Indtil klokken bli'r 25

Jeg tænder på dig og du tænder på mig. Vi tænder et lys og trykker "svar opkald?" "nej!" Vi ta'r på hinanden (vi ta'r vare på hinanden).
Indtil klokken bli'r 25

Åh åh – åh åh – åh åh. Hva' så når klokken den bli'r 25?

Jeg griner af dig når du siger "shorts". Du griner af mig når jeg siger "ven". Vi griner hele vejen til banken. Og hele vejen hjem igen. Men så forstummer vores grin (for hva' hvis pengene er væk?)
Før klokken bli'r 25

Jeg holder om dig og du holder om mig. Det holder i længden at være to om at greje. Hva' fanden der ska' ske (hva' fanden ska' der ske?)
Når klokken bli'r 25

Åh åh- åh åh – åh åh. Hva' så når klokken bli'r 25?

Hva så når den bli'r 25 når klokken bli'r 25? Er vi så alone in the dark?
Åh åh – åh åh – åh åh. Er vi så alone in the dark?

Og sangen kan ses og høres HER

Ingen kommentarer:

Tilføj en kommentar